In this article, the authors deal with the machine translation of written English text to sign language. They study the existing systems and issues in order to propose an implantation of a statistical machine translation from written English text to American Sign Language (English/ASL) taking care of several features of sign language.
Sign language (SL) was first acknowledged as a separate language only in the 1960s. Similar to spoken language, it evolved from different cultural backgrounds. Every country has its own sign language with various dialects, which are based on different rules than the spoken language.
I am happy to report that on March 10, 2017, I had my doctoral dissertation defense, as part of the WebSign project, and that the committee found my research to be worthy. My dissertation was titled “Machine Translation for Sign Language based on Statistical Approach” and was based on translation between American Sign Language and English written text, as well as new transcription system for Sign Language based on Gloss Annotation System was proposed.